Kategorier
Asien Film Korea Kultur Politik

Svensk mjuk makt

Nej, någon sådan har inte Sverige och har inte haft på länge. Svensk film är under all kritik, och i stort en form av statligt sponsrad woke utan kommersiell eller konstnärlig framgång. Svensk så kallad musik begränsar sig samtidigt numera till märklig negerrap från orten, även den utan relevans utanför landets gränser.

Men om man får tro Aftonbladets virriga ledarskribinna Jonna Sima är det statlig styrning och offentligt stöd till kulturlivet som skapar framgång, och hon beklagar att moderatregimen skär ned på såväl kulturstöd som «enprocentmålet» samt avvecklar den socialistiska «feministiska utrikespolitiken». Vad detta nu har med mjuk makt att göra.

För tesen åberopar hon den sydkoreanska kulturella framgången med k-pop, film och litteratur, där den senare nog bara begränsar sig till ett enstaka nobelpris. Sant är att Sydkorea har investerat i k-pop och annan kultur, på ungefär samma vis som Japan med sitt «Cool Japan», men det är i infrastruktur snarare än i villkorade bidrag som i det svenska socialistiska systemet.

Märkliga krav om kvoterad könsfördelning och politisk korrekthet, som under Svenska filminstitutets regim, förekommer alltså inte i Sydkorea, eller för den delen Japan. Den hypersexualitet i traditionella könsroller som odlas i båda länderna, samt i Kina, hade aldrig tolererats i det vänsterliberala Sverige, där socialistisk jämställdhet i kombination med *2SHBTQIAP++ regerar. Än mindre Japans omfattande porrindustri, som är en fundamental del av landets mjuka makt, men som hade varit helt omöjlig i Sverige.

Sima ställer också upp en märklig tes om att den sydkoreanska kulturen frodas i en demokratisk tradition, till skillnad från Nordkorea och «den kinesiska regimen». Tanten vet då inte mycket om Asien i stort eller Kina och Korea i synnerhet, eftersom Kina är en så mycket större kulturell maktfaktor än Sydkorea, inte minst på filmens område.

Hon verkar inte heller vara överens med tidningens egna kulturkritiker, som höjer en kinesisk författare som Liu Cixin till skyarna för sina science fiction-mästerverk. Inte heller verkar hon förstå att k-pop till stor del bärs upp av kinesiska och japanska talanger, och att det är en panasiatisk företeelse med många förgreningar och beröringspunkter. Sydkoreansk kultur verkar inte i ett vakuum.

Så hur skulle Sverige kunna emulera en sådan veritabel framgång? Det kan man inte, för att Sverige är Sverige, och att man därmed aldrig kan släppa kontrollen, utan kräver politiskt inflytande in i minsta detalj. Detta är det socialistiska regleringshelvetet på jorden, där staten är allestädes närvarande, och sådana regimer skapar aldrig stor kultur.

Stor kultur kan inte heller byggas på politisk korrekthet, utan den kräver att få gå extremt långt utanför ramarna för att ha såväl konstnärlig som kommersiell framgång. Sydkoreansk film är ofta så långt från sådan politisk korrekthet man kan komma, och är i vissa fall så våldsam och brutal att den aldrig skulle kunna produceras i ett så mesigt och fjantigt land som Sverige.

För att svensk kultur skulle frodas på liknande sätt krävs inte bara «armlängds avstånd», utan även att kulturen släpps fri från de politiska ramarna med riktade stöd. Pengar får skjutas in på annat vis, utan några som helst krav på eller inblandning i verksamheten, ungefär som man investerar i en aktie. Den samhälleliga repressionen i stort måste även upphöra, och yttrandefrihet införas.

I samma ögonblick som politiker eller statsmedier befläckar en viss kultur, är den i princip död. Stor kultur kan aldrig någonsin odlas inom politiska ramar, utan lever alltid utanför sådana, fritt och självständigt. Den läxan måste Sverige lära om man till äventyrs skulle vilja odla mjuk makt.

Sverige hade fordom mjuk makt, men det var i ett annat samhälle som inte led av repression, politiskt korrekthet och åsiktskorridorer.
Kategorier
Film Kultur Politik

Sliten offerkofta

Det snyftas upprörda krokodiltårar på ledarsidorna hos medieoligarkerna Bonniers och Stampen, efter att «judiska internationella filmfestivalen» i Malmö ställs in. Orsaken sägs vara att ingen biograf i staden vill stå värd för arrangemanget på grund av säkerhetsskäl. En «absolut katastrof för samhället» säger kulturministrinnan Parisa (M).

I förstone förs tankarna närmast till den uttalade judiska staten Israels folkmord i Gaza, och vad det kan tänkas göra med omvärldens syn på judar och judendomen. Det vanliga försvarstalet brukar vara att judar i Sverige inte har med saken att göra, även om man gärna svingar den israeliska fanan under demonstrationer. Men man kan inte både ha och äta kakan.

En vidare fundering tar fasta på den tämligen omfattande invandringen av palestinier och araber från Mellanöstern under senare decennier, inte minst då till Malmö. Detta som en följd av judarnas i Israel förtryck och ockupation i Palestina. Även här undrar man nog lite om det möjligen skulle kunna tänkas finnas ett samband mellan detta och de säkerhetsskäl som åberopas? Hm?

Som man bäddar får man ligga brukar devisen lyda, och tanken att palestinier och andra som med synnerligen goda skäl fått antisemitismen med bröstmjölken skulle skaka av sig antipatin och älska sin yehoud bara för att man bor i Malmö är förstås så naiv att den bara kan existera i knäppa Sverige. Lika naiva är de svenska judarna, som har stått på barrikaderna i att förorda denna migrationsregim, oklart varför.

Principiellt rätt har man kanske i att Malmö ska vara en «öppen stad» där det «ska finnas utrymme för olika röster» (förutom Dan Parks, då), men den ambitionen kan inte åläggas privata aktörer att uppfylla. Man gör ohemula jämförelser med Schlagerfestivalen, som arrangerades officiellt av Malmö stad, med allt vad det innebär i resurser (för lånade pengar, förvisso).

Kommersiella biosalonger har ingen som helst skyldighet att upplåta sina lokaler till vem som helst, samtidigt som man har eget ansvar för personal, lokaler med mera. Man vill förmodligen inte ha ett nytt Bataclan i Malmö, och har kanske ingen lust att bistå sionismen eller andra politiska schatteringar.

Med tanke på det ultrasmala temat kan judarna för allt vad det är värt arrangera festivalen i sina egna lokaler i synagogan, som redan har extraordinära säkerhetsarrangemang efter intermittent äskande hos regeringen om att stödja «judiskt liv» och så vidare. Allt man behöver är förmodligen en projektor, en duk samt popcorn till det femtiotal personer som kan tänkas vilja besöka evenemanget.

Även här gör man tämligen irrelevanta jämförelser med den arabiska filmfestival som årligen hålls av stapeln i Malmö. Dels är araberna så många fler, och dels föreligger ingen särskild hotbild mot den stora arabiska diasporan (man anställer inte folkmord någonstans, och ockuperar inte heller något annat folks mark). Men framförallt är arabisk film så oerhört mycket större i kulturellt hänseende, med Kairo som givet centrum, och därmed ett givet kommersiellt projekt för biograferna.

Den judiska offerkoftan är numera så sliten att trådarna hänger löst, och de allt mer tätt duggande apellerna för «judiskt liv» i medieelitens propagandastick känns mer ihåliga än någonsin. I ljuset av omvärldsutvecklingen är det allt färre som hyser någon som helst sympati, och debaclet kan nog trots allt inte karakteriseras som en «katastrof för samhället». Axelryckning.

En film med judiskt tema.
Kategorier
Film Kina Kultur Teknik USA

Tronskifte i animerad film

Redan den första installationen av animerade filmen Nezha (2019) väckte viss uppmärksamhet, dels eftersom den slog mängder med finansiella rekord kring animerade filmer, inklusive att peta ned Spirited away från den internationella förstaplatsen bland icke engelskspråkiga animerade filmer. Men en annan aspekt som uppmärksammades är dess mästerliga rendering, på en nivå som USA tidigare haft i ensamt majestät.

Efterföljaren, Nezha 2 (哪吒之魔童闹海, Nezha zhi motong naohai) utvecklar båda dessa företeelser yttermera, bland annat genom att överlägset krossa tidigare rekord för samtliga animerade filmer och icke engelskspråkiga filmer i allmänhet, där det för övrigt är idel kinesiskt i topp sedan tidigare. Fast givet Kinas större folkmängd är det kanske inte en helt överraskande utveckling.

Nezha 2

Mer anmärkningsvärt än sådana siffror är då kvaliteten på hantverket, och man kan ganska enkelt konstatera att inget liknande tidigare har gjorts i denna genre. USA tog täten med datoranimerad rendering kring sekelskiftet, för att man hade den teknologiska spetskompetensen och härskade i den cineastiska kulturen, först med pionjärer som Pixar.

Inte minst har amerikansk animerad film tagit kinesiska motiv till sin barm, och på kuppen gjort kineserna väldigt avundsjuka med filmer som Mulan och Kung fu Panda. Men amerikansk animerad film har samtidigt sedan länge planat ut i teknisk raffinering, samtidigt som man dras allt mer med en vänsterpolitisk wokekultur som kväver kreativiteten.

Nezha 2

Inte för att man behöver sådan rendering för att göra god animerad film. När allt kommer omkring är Japan alltjämt ledande nation i allt som rör animerad film, exempelvis med all produktion i Studio Ghibli. Även européerna har överraskat med bländande animerade sagor av traditionellt snitt.

Spirited away

Mästerverk som Spirited away lever emellertid mer på den goda berättelsen än raffinerad animering, och med datoranimering kan man helt enkelt levandegöra en historia så mycket mer. De kinesiska filmerna verkar samtidigt i samma slags dharmiska tradition som de japanska, med tämligen invecklade motiv och komplicerade handlingar. I kontrast står de banala amerikanska filmerna, vanligen maximalt neddummade och överfulla med klichéer för att nå maximal kommersiell succé.

The bad guys 2

Man inser denna skillnad när man parallellt ser på Nezha 2 och The bad guys 2, och det är inte bara en skillnad i grad utan framförallt i art. Den amerikanska rullen känns föråldrad, som äldre Disney eller liknande, medan den kinesiska har en fräschör och detaljrikedom utan motstycke.

Nezha 2

Vad vi bevittnar här är kanske ett tronskifte i den animerade filmen, för även om Nezha 2 kanske är snäppet för kulturellt invecklad för en västerländsk publik, kommer samma slags teknik att nyttjas i mindre krävande framställningar. Småningom blir det volym i den kinesiska animerade filmen, och vi lär märka av det.

Kategorier
Film Kultur Politik

Brunvit och de sju kortväxta

Snövit och de sju dvärgarna i 1937 års animerade tappning är en ganska banal skildring med moderna mått mätt, men räknas ändå som ett klassiskt mästerverk med enastående betyg bland kritiker och allmänhet. Den som vill utmana den givna bilden av Snövit kan därför räkna med uppförsbacke.

Visserligen har jag inte sett 2025 års nytolkning, och inte heller avser jag göra det, då de recensioner som föreligger är avskräckande nog. Jag har tillräckligt med film på kö för att befatta mig med medelmåttiga produktioner eller rent av skräp. Men man kan ändå ha åsikter om den metadebatt som har uppstått, faktiskt långt innan filmens premiär.

Bland annat har synpunkter framförts angående huvudrollinnehaverskan Zeglers etnicitet, med andemeningen att en spanskättad person inte skulle passa i rollen som Snövit. Man menar att det är en form av woke när Disney sålunda omtolkar en given föreställning.

Sant är att Disney verkligen har ett sådant modus operandi, och att man likt andra företag som har fört fram en vänsterradikal agenda har fått plikta för det. Lika sant är att sådana tendenser förekommer även i denna upplaga av Snövit, bland annat en riklig förekomst av negrer och andra etniciteter som inte riktigt rimmar med medeltidens Europa.

Njä, inte woke.

Men Zegler och Gadot har inte så mycket med detta att göra, utan är ganska träffsäkra val av skådespelerskor för att besätta rollerna. Schneewittchen är visserligen en tysk historia, men den har en lång rad föregångare och paralleller och är därför att främst betrakta som en paneuropeisk saga. Zegler är inte heller «brunare» än «originalet», enligt en snabb färganalys.

Det hade varit radikalt annorlunda om man i rollen hade satt en afrikansk eller arabisk skådespelerska, eller varför inte en man för att riktigt ta ut wokesvängarna? Eller om man hade smugit in *2SHBTQIAP++ som man brukar göra här och var. Även om man har full konstnärlig frihet att göra så.

Då är kritiken mot bruket av datoranimerade dvärgar nog aningen mer befogad, men kanske ändå inte. Dvärgar i facket hade hellre sett att man nyttjar deras talanger, eftersom kortväxta har ett tunt utbud av roller att besätta. Å andra sidan har Disney agerat så just för att vara originalet troget, eftersom man vill bevara dvärgarnas morfologiska karakteristik. Mellan en sten och en hård klippa…

Men detta är woke.

Man måste nog ändå lita på kritikerkåren, som delar ut måttliga beyg i medel. Ruttna tomater ger 5.4/10 i medelbetyg, med bara 44 % positivt inställda. Metacritic hamnar i mitten, med 50/100. Å andra sidan är den senares tittarpoäng fullständigt urusla 1.2/10, till och med sämre än IMDb:s snitt om 2.1/10.

Det räcker för att avstå, men å ena sidan bör man egentligen fråga vad barnen tycker, eftersom de kan förväntas ha en fördomsfri värdering utan politisk bias, och å den andra brukar kontroversiella filmer omvärderas med tiden när kontroverserna tappar kraft och produktionen kan bedömas på konstnärliga meriter.

Kategorier
Asien Film Korea Kultur

Andra bläckfiskspelen

Ojing-eo geim (오징어 게임) är tillbaka i en andra serie, kanske mer känd som «Squid game» efter att ha tagit en märklig rundtur över Nordamerika och renderats på det engelska imperiespråket utan att publikum funderar närmare över det. Sju avsnitt släpptes i klump på annandagen, och ytterligare en packe lanseras under kommande år.

Första säsongen blev som bekant en sprudlande framgång, och utgjorde strömningsföretagets främsta kioskvältare någonsin. Utan överraskningsmomentet kan man knappast överträffa en sådan formidabel succé, men efterföljaren levererar ändå över förväntan.

Detta för att den underliggande premissen kan nyttjas om och om igen för olika syften, och serien måste därför förstås som en moralfilosofisk betraktelse utöver den banala underhållningskomponenten. Därtill får man aldrig nog av brutalt sydkoreanskt våld, även om man håller igen på sådant för att undslippa den västliga censuren.

Vinnaren i runda ett, 456 Seong Gihun (성기훈), fick som bekant avsmak för mänsklighetens korrupta natur, och bestämmer sig för att nyttja sitt enorma kapital till att avslöja och ställa inför rätta spelets herrar. För detta ändamål tvingas han småningom ställa upp än en gång i spelet, samtidigt som hans privatarmé arbetar från utsidan i att försöka finna orten i fråga.

Spelen följer i stort tidigare ordning, men med viss nyordning som är ägnad att överraska. Bland annat nästlar sig frontmannen Hwang Inho (황인호) in som spelare 001 för att manipulera Seong, så till den grad att han deltar fullt ut i ett väpnat uppror med massivt blodig utgång.

Som tidigare har deltagarna uttryckt samtycke till att delta, och arrangörerna följer till punkt och pricka det reglemente man har överenskommit i kontrakt. Efter varje spel anordnas en omröstning för att utröna huruvida kvarvarande deltagare ska dela på den aktuella potten, eller fortsätta spela.

Man kunde här tycka att det vore mer logiskt att ta en större delvinst hellre än att riskera livet i en allt mer upptrappad kamp, men underlaget består alltså av skuldsatta spelberoende personer som är vana att hantera betydligt sämre odds. «Bara ett spel till» är det gemensamma mantrat, som kanske karakteriserar beroendepotentialen hos dessa individer.

Denna typ av gladiatorspel skulle principiellt vara fullt möjliga att arrangera i frånvaro av relevant lagstiftning, och de mildare varianter som faktiskt föreligger illustrerar hur människors girighet och utsatthet utnyttjas av än girigare arrangörer under villkor som präglas av begränsad valmöjlighet, kanske än mer så i Sydkorea än i europeiska länder. Den illegala spelmarknaden under maffian är samtidigt på liv och död när skulder ska drivas in.

Serien är ett av många uttryck för koreansk kultur, som på detta vis slår igenom på bredare front i Väst. Koreansk film är tillsammans med japansk och kinesisk den bästa som produceras numera, kanske i konkurrens med oberoende amerikansk. Lägg därtill den k-pop (uttalas kå-pop utan skutt över Nordamerika) som erövrar stora delar av världen och årets Nobelpris i litteratur, och man förstår att Sydkorea har etablerat sig som en modern kulturell stormakt.

Ojing-eo geim 2 (오징어 게임 2).